时讯
时讯
时讯
当前位置是: 首页 -> 时讯 -> 正文

李均洋教授来校讲座日语翻译的体与用

作者: 来源:研究生部 点击: 发布时间:2012年03月21日 11:27

3月14日,首都师范大学博士生导师、全国翻译专业资格(水平)考试日语专家委员会副主任、中国翻译工作者协会理事李均洋教授莅临我校研究生部作翻译专题讲座。这是2012研究生日语学术暨翻译名家系列讲座的第二讲。日语专业的研究生、本科生及部分教师参加了这次讲座。

李均洋教授来校讲座

李均洋教授作为中国翻译工作者协会理事,国学功底深厚,在日翻中方面积累了大量丰富的实践经验。讲座中,李教授毫无保留地传授了自己的翻译经验,同时结合翻译个案,从理论的高度深入论述了日翻中如何把握体与用的问题,让出席讲座的师生大开眼界,深切地体会到什么才是笔译的最高境界。

李均洋教授作为全国翻译专业资格(水平)考试日语专家委员会副主任,还向同学们介绍了以往翻译资格(水平)日语考试的情况,并就考生在笔译中易出现的问题进行了分析,对同学们提高翻译水平很有助益。在座的师生认真聆听了此次讲座,并就自己所关心的翻译问题请教李教授,李教授有问必答,现场提问异常活跃。

最后,我校日语学科组组长欧文东教授向李均洋教授简单介绍了国关日语翻译硕士(MTI)专业学位研究生的培养情况。李均洋教授充分肯定了国关的精英培养方针,殷切希望同学们不要辜负国关对自己的培养,努力学习,刻苦钻研,成为中国未来的翻译精英。为了帮助同学们进一步夯实汉语基础和提高日语素养,李教授还向同学们推荐了相关的书籍,并就如何学好笔译提出了有益的建议。

讲座结束,全场师生报以热烈掌声,衷心感谢李均洋教授所做的精彩报告。